欧亚文化交流协会 (波兰)副会长 任俊

中欧一带一路药食同源健康产业研究院 2026-05-31 来源:食药物质健康中国国际高峰论坛组委会 欧亚文化交流协会 (波兰)副会长 任俊 中欧一带一路饮食营养药食同源健康产业发展报告

                                       中欧一带一路饮食营养药食同源健康产业发展报告会场论述视频

                                        中欧一带一路饮食营养药食同源健康产业发展报告

                                                  第二届食药物质健康中国国际高峰论坛

                                         暨"菩惠宁"癌瘤非药物干预产品功效认证新闻发布会

                                                 欧亚文化交流协会 波兰 副会长 任俊

摘要:健康丝绸之路 中欧饮食营养交流

随着健康丝绸之路持续推进,中欧饮食营养交流、药食同源健康产业融合不断深化。全球大众健康观念逐

步转变,养生预防、营养调理、疾病非药物干预成为主流趋势,为中欧天然草本、食疗养生、功能性食品

产业带来全新发展机遇,推动东西方健康文化互通共融。

关键词:共建一带一路 药食同源健康产业融合

论述:中欧两地养生理念拥有深厚相通之处。我国自古传承药食同源养生文化,讲究天人相应、食养固本、

未病先防,利用天然食药物质调理脏腑代谢,预防慢性疾病。欧洲推崇均衡饮食、天然植物营养康养,重

视食材原生态与膳食合理搭配。东西方饮食健康理念高度契合,为两国健康产业贸易往来、文化交流筑牢

基础。

总结:从产业现状来看,中国药食同源产业链资源丰厚,食药物质品类丰富,原材料种植规模庞大,深加

工工艺日趋成熟。依托现代萃取、低温破壁、智能生产技术,不断研发功能性养生食品、膳食营养调理产

品,产品种类多元,性价比优势突出。在一带一路经贸合作加持下,中欧健康产业合作持续升级。双方不

断打通商贸流通渠道,依托中欧班列、跨境贸易平台,加快食疗养生产品进出口流通。欧洲地区人口老龄

化严重,慢性病多发,民众对于草本养生、无添加绿色营养产品需求持续上涨,欧洲健康消费市场空间广

阔。

2】Report topic:China-Europe Belt and Road Initiative Diet, Nutrition, Medicine, Food, Tongyuan Health Industry

Development Report

The 2nd China International Summit Forum on Food and Drug Quality Health

Press conference on efficacy certification of "Puhuining" cancer tumour non-drug intervention products

Vice President of the Eurasian Cultural Exchange Association (Poland) Jun Ren

Abstract:Healthy Silk Road Food and nutrition exchange between China and Europe

With the continuous promotion of the Health Silk Road, the integration of Sino-European diet and nutrition

exchanges and the health industry of the same origin of medicine and food continue to deepen.The global public

health concept has gradually changed, and health prevention, nutritional conditioning and non-drug intervention fordiseases have become the mainstream trend, bringing new development opportunities to the Sino-European natural

herbal, food convalescent and functional food industries, and promoting the integration of Eastern and Western healthcultures.Keyword:Jointly build the Belt and Road Initiative Integration of medicine and food from the same origin and

health industryExpound:The health concepts of China and Europe have deep similarities.Since ancient times, China has inherited the

culture of medicinal food and the same origin of health care. It pays attention to the correspondence between heavenand man, food and nourishment, and pre-disease prevention. It uses natural food and medicine to condition themetabolism of internal organs and prevent chronic diseases.Europe advocates a balanced diet, natural plant nutritionand health, and attaches importance to the original ecology of ingredients and the reasonable combination ofmeals.The concepts of food and health between the East and the West are highly compatible, laying a solid foundation

for trade and cultural exchanges in the health industry of the two countries.

Conclusion:Judging from the current situation of the industry, China's pharmaceutical and food industry chain is richn resources, rich in food quality and categories, the scale of raw material planting is huge, and the deep processing technology is becoming more and more mature.Relying on modern extraction, low-temperature wall-breaking and  intelligent production technology, we continue to develop functional health food and dietary nutrition conditioning  products, with diverse product types and outstanding cost-effective advantages.With the support of the Belt and Road

Economic and Trade Cooperation, the health industry cooperation between China and Europe continues to be upgraded.The two sides continue to open up trade circulation channels, relying on the China-Europe train and

cross-border trade platform to accelerate the import and export circulation of food and health products.In Europe, the  population is seriously ageing and chronic diseases are common. People's demand for herbal health care and  additive-free green nutrition products continues to rise, and the European health consumption market space is vast


编辑:食药物质国际交流栏目组  愚晏

翻译:国际食药物质与健康产业联盟 执行秘书长 孙丽

校对:国际疾病非药物干预科学应用联盟(中国代表处)执行秘书长 吴玲